<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
         xmlns:err="http://jelix.org/ns/xmlerror/1.0">
 <channel>

	
    <title><![CDATA[Commentaires de l'article: Ostriconi, 1982.]]></title>
    <link>http://www.striol.com/article-19493075-6.html#anchorComment</link>
    <description>Les 25 derniers commentaires publiés sur l'article &quot;Ostriconi, 1982.&quot; du blog &quot;Le joujou rouge [tRioL&amp;#39;s eyes]&quot;</description>

        <language>fr</language>
    
    
    <pubDate>Sun, 19 Feb 2012 03:42:54 +0100</pubDate>    <lastBuildDate>Sun, 19 Feb 2012 03:42:54 +0100</lastBuildDate>    <generator>Over-blog.com RSS 2.0 Engine</generator>    <copyright>Copyright 2012 www.striol.com</copyright>            <category>&lt;i&gt;L'oeil de l'autre&lt;/i&gt;</category>    <docs>http://www.rssboard.org/rss-specification/</docs>                        
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de alessandro]]></title>
        <link>http://www.striol.com/article-19493075-6.html#comment80097834</link>        <description><![CDATA[
  <p>
    <span id="result_box" lang="fr"><span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">En</span> <span class="hps" title=
    "Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">1982, j'ai été</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">sur la</span> <span class="hps" title=
    "Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">plage de</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">l'Ostriconi</span><span title=
    "Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">.</span></span> <span id="result_box" lang="fr">C'<span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">était</span>
    <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">m</span><span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">archer</span> <span class="hps" title=
    "Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">sur</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">la</span> <span class="hps" title=
    "Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">lune</span><span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">.</span> <span class="hps" title=
    "Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">En</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">2008</span><span title=
    "Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">,</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">je marchais</span> <span class="hps" title=
    "Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">à nouveau</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">sur les</span> <span class="hps" title=
    "Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">algues</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">en</span> <span class="hps" title=
    "Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">bord</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">de l'eau</span> <span class="hps" title=
    "Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">mais</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">avec</span> <span class="hps" title=
    "Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">des milliers</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">de</span> <span class="hps" title=
    "Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">personnes</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">et d'un</span> <span class="hps" title=
    "Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">garde</span><span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">,</span> <span class="hps" title=
    "Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">mais</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">dit que je devrais</span> <span class="hps" title=
    "Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">marcher</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">comme</span> <span class="hps" title=
    "Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">tout le monde fait</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">ici sur</span> <span class="hps"
    title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">la terre</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">...</span> <span class="hps" title=
    "Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">Merci</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">d'avoir</span> <span class="hps" title=
    "Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">ravivé</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">la mémoire</span> <span class="hps" title=
    "Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">d'un lieu</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">qui</span> <span class="hps" title=
    "Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">n'est</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">plus</span></span> <span id="result_box" class=
    "short_text" lang="fr"><span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">ce</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">que
    c'était.</span></span>
  </p>

  
]]></description>
        <pubDate>Sat, 09 Apr 2011 14:11:38 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">f80f181a5c91b1b52513f8451bb6f55a</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Christ.ian]]></title>
        <link>http://www.striol.com/article-19493075-6.html#comment27348618</link>        <description><![CDATA[Les pollueurs de r&ecirc;ve sont noy&eacute;s par la profondeur des souvenirs... Tremper son regard dans la lumi&egrave;re sal&eacute;e de cet instant laisse la r&eacute;tine toute &eacute;clabouss&eacute;e de bonheur.]]></description>
        <pubDate>Tue, 13 May 2008 14:27:44 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">3cb44f67544163c930b432f03e631f94</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de marie line]]></title>
        <link>http://www.striol.com/article-19493075-6.html#comment27345787</link>        <description><![CDATA[<p><em>c'est triste pour ceux qui n'y auront jamais des souvenirs comme les notres.<br /><br />les notres... <br />bisoute</em></p>]]></description>
        <pubDate>Tue, 13 May 2008 12:45:29 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">b6b01a820bd58813c810005a0d634264</guid>
                                            </item>
  
 </channel>

</rss>
